Thousand Miles of Bright Moonlight

Type
Web Novel [CH]
Genre
Tags [+]
Rating | 4.3/5 | 313 votes
Language
Author(s)
Year
2020
Status in COO

190 Chapters + 11 Extras
(Completed)

Fully Translated
Yes
Summary
Thousand Miles of Bright Moonlight, also known as TMBM, To Marry a Monk, 嫁给一个和尚, and 月明千里, is a captivating Chinese web novel that follows the story of Yaoying, who transmigrated into a tumultuous world torn apart by war. As the younger sister of the powerful male lead who rises to dominance, Yaoying finds herself in an unexpected marriage with a sixty-year-old tribe leader. Amidst complex family dynamics and societal pressures, she navigates a treacherous path, entwining her fate with a young lord destined for an early death. Filled with historical intrigue, romance, and unexpected twists, this novel explores themes of arranged marriage, love, and sacrifice, set against the backdrop of Ancient China.

Description

Yaoying transmigrated into a novel.

In the chaotic and troubled times, many nations were at war. Her father happened to be the most powerful of those vying for supremacy, her brother turning out to be the male lead that finally dominated the Central Plains.

As the male lead’s younger sister, Yaoying was ready to accept this benefit that came without her having to lift a finger.

But it turned out that the male lead hated her to the bone, going as far as to have her marry the sixty-year-old grassland tribe leader in place of the female lead.

Yaoying was forced to marry. Wolves in front, tigers in the back and wolves surrounding her, all coveting the lovely-as-a-flower Han Chinese princess.

At the moment of crisis, passing through with his troops was the novel’s young legendary lord who was destined to die young.

Shivering, Yaoying pointed at the sickly lord in order to escape from their clutches: This princess fell in love with you at first sight. If you won’t marry, I’ll seek you out with a dowry!

The lord’s subordinates turned pale with fright: Princess mustn’t speak so casually! Our king is a monk, a noble-blooded Buddha’s son!

Yaoying, with a face full of grievances: This princess doesn’t disdain that you’re a monk. In life, I am your person, in death, I am your ghost!

Monk: ….

From then on, the tale of the Buddha’s son and the Han Chinese princess began to circulate through the grasslands.

Monk whose reputation couldn’t be cleared even if he plunged into the Yellow River: ….

(Note: The title refers to an expression that for friends, family and lovers separated far away, moonlit nights would make them miss each other more.)

Associated Names
Recommendations
Latest Releases
G
All

DateTranslatorRelease
Feb 9WuxEU
Aug 14, 2023WuxP
Aug 5, 2023MTLN
Mar 19, 2021mitchytranslations